Dansk og tysk ungdom lærte om de små forskelle, der trods alt er de to folkeslag i mellem

/Dansk og tysk ungdom lærte om de små forskelle, der trods alt er de to folkeslag i mellem

Annonce

Dansk og tysk ungdom lærte om de små forskelle, der trods alt er de to folkeslag i mellem 2019-02-20T17:21:17+00:00

Project Description

Tekst og fotos Hasse Jørgensen, onsdag den 20. febr.

Hvordan laver man en skulptur, der illustrerer en cykeltur?

Det var en af de opgaver, et hold danske og tyske gymnasieelever fik på Ribe Katedralskole denne onsdag eftermiddag.

Og løsningen: Ja den var, at en elev lægger sig ned på gulvet med bøjede knæ. En anden sætter sig på knæene og bruger førstnævntes hænder som pedaler. Voila, så er den klaret.

40 elever fra den danske Friedrich-Paulsen-Schule i Niebüll var onsdag på besøg hos omkring 80 tyskelever på Ribe katedralskole som genbesøg for en visit, de danske elever aflagde i Niebüll i januar, som tidligere omtalt her på RYK IND RIBE.

Det er femte år, denne udveksling foregår, og på de fem år har omkring 1500 elever fra de to skoler lært ikke mindst noget om hinandens sprog men også om de forskellige kulturer og de små forskelle, der trods alle ligheder er mellem tysk og dansk ungdom.

Eksempelvis er de tyske elever på De og efternavn med deres lærere, og selv om eleverne undtagelsesvis måtte vide, hvad lærerens fornavn er, bruges det ikke.

Carsten Brix, Niebüll, yderst til højre og Alexander Hemstedt stående i baggrunden overværer en workshop.

Initiativtager til udvekslingen er tysklærer på katedralskolen, Alexander Hemstedt, der selv har gået på Friedrich-Paulsen-Schule, og da han fik opbakning til projektet ikke alene fra sine tyske kolleger, Carsten Brix og Zenia Sinje Stein samt ledelserne på de to skoler, var projektet i gang.

– Jeg oplevede Europa-klassen mellem Tønder Gymnasium og Friedrich-Paulsen-Schule, og jeg tænkte, hvorfor ikke lave det i mindre målestok. Den geografiske afstand mellem Niebüll og Ribe er kun 60 kilometer, og begge hold elever lærer meget mere om naboernes sprog og kultur. Det er ren win-win, siger Alexander Hemstedt, der bakkes op af de tyske kolleger.

Lærerne kan samtidig berette om en positiv feed back fra eleverne, og der er også eksempler på, at udvekslingen har medført deciderede venskaber.

Der bygges bro.

– Og, som Alexander Hemstedt siger, så har begge grupper elever godt af at lære hinandens sprog og kultur nærmere at kende. Tyskland er Danmarks største handelspartner, og mange tyske turister kommer til Ribe-området, så de unge kan bruge sproget. Og der kommer mange danskere til Sydslesvig, så de tyske elever kan også bruge dansk.

– Og så er der mange af vore elever, der tager til Danmark for at læse videre. De skal alligevel flytte fra Niebüll for at studere, og mange vælger Danmark, påpeger Zenia Sinje Stein.

Og eleverne er enige:

– Vi får en større forståelse for deres sprog og kultur, og den dag, vi var i Niebüll, blev vi tunget til at tale tysk hele dagen. Vi lærer om de små forskelle, der trods alt er mellem tyske og danske unge, siger Jonas i en pause fra det med cykelskulpturen.

Og så længe ledelserne på de to gymnasier bakker op, fortsætter udvekslingen til gavn for endnu flere unge.

I alt var onsdagen delt op i fem workshops for eleverne.

 

Annonce